Property |
Value |
dbo:abstract
|
- マザーグース/マザー・グース (英:Mother Goose ) とは、イギリスで古くから口誦によって伝承されてきた童謡や歌謡の総称で通称。英米で広く親しまれている。元来は「マザーグースの歌(英:Mother Goose's rhymes)」といった。 著名な童謡は特に17世紀の大英帝国の植民地化政策によって世界中に広まった。現在ではイギリス発祥のものばかりでなく、アメリカ発祥のものも加わり、600から1000以上の種類があるといわれている。英米では庶民から貴族まで階級の隔てなく親しまれており、聖書やシェイクスピアと並んで英米人の教養の基礎となっているともいわれている。現代の大衆文化においてもマザーグースからの引用や言及は頻繁になされている。 なお、「童謡」全般を指す英語としては、「子供部屋の歌」を意味する「ナーサリーライム (nursery rhyme)」[ 語構成:nursery(〈家庭の〉子供部屋)+ rhyme(脚韻)]を用いるのが通例ではある。「ナーサリーライム」が新作も含む包括的語義であるのに対し、「マザーグースの歌」、略して「マザーグース」は、伝承化した童謡のみに用いられる点に違いがあると考えられる。ように「マザーグース」が童謡の総称として用いられるようになったのは18世紀後半からであるが、それに対して「ナーサリーライム」が童謡の総称に用いられるようになったのは1824年のスコットランドのある雑誌においてであり、「ナーサリーライム」のほうが新しい呼称である。 (ja)
- マザーグース/マザー・グース (英:Mother Goose ) とは、イギリスで古くから口誦によって伝承されてきた童謡や歌謡の総称で通称。英米で広く親しまれている。元来は「マザーグースの歌(英:Mother Goose's rhymes)」といった。 著名な童謡は特に17世紀の大英帝国の植民地化政策によって世界中に広まった。現在ではイギリス発祥のものばかりでなく、アメリカ発祥のものも加わり、600から1000以上の種類があるといわれている。英米では庶民から貴族まで階級の隔てなく親しまれており、聖書やシェイクスピアと並んで英米人の教養の基礎となっているともいわれている。現代の大衆文化においてもマザーグースからの引用や言及は頻繁になされている。 なお、「童謡」全般を指す英語としては、「子供部屋の歌」を意味する「ナーサリーライム (nursery rhyme)」[ 語構成:nursery(〈家庭の〉子供部屋)+ rhyme(脚韻)]を用いるのが通例ではある。「ナーサリーライム」が新作も含む包括的語義であるのに対し、「マザーグースの歌」、略して「マザーグース」は、伝承化した童謡のみに用いられる点に違いがあると考えられる。ように「マザーグース」が童謡の総称として用いられるようになったのは18世紀後半からであるが、それに対して「ナーサリーライム」が童謡の総称に用いられるようになったのは1824年のスコットランドのある雑誌においてであり、「ナーサリーライム」のほうが新しい呼称である。 (ja)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageInterLanguageLink
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 50888 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:align
| |
prop-ja:alt
|
- 19 (xsd:integer)
- シャルル・ペロー『昔ばなし』の口絵 (ja)
- チャールズ・ロビンソンが描く『ふしぎの国のアリス』版ハートの女王 (ja)
- ディブディン脚本のパントマイムのチャップブック (ja)
- 「マフェットちゃん」の歌詞をもじった1940年のポスター。デザインはフラットな漫画的ポップアート。 (ja)
- デンスロウが描くハートの女王 (ja)
- 別バージョンのガッシュ画 (ja)
- 英訳本の口絵 (ja)
- アーサー・ラッカムの水彩画で、1913年刊行の自著のための挿絵。内容はおおよそオリジナルどおりで、しかし紳士風のクモさんはアレンジ。 (ja)
- 挿絵画家アーサー・ラッカムのリトグラフで、1913年刊行の自著のための表紙絵で、画題はヘイ・ディドゥル・ディドゥル。 (ja)
|
prop-ja:caption
|
- 挿絵画家アーサー・ラッカムのリトグラフで、1913年刊行の自著のための表紙絵である。画題は「[[#ヘイ・ディドゥル・ディドゥル (ja)
- 同じく歌詞をもじった、こちらは1940年のポスター。デザインはフラットな漫画的ポップアート。オリジナルと違って屋内のようにも見える。 (ja)
- アーサー・ラッカムの水彩画で、1913年刊行の自著のための挿絵。内容はおおよそオリジナルどおりで、しかし紳士風のクモさんは素敵なアレンジ。 (ja)
- 挿絵画家アーサー・ラッカムのリトグラフで、1913年刊行の自著のための表紙絵である。画題は「[[#ヘイ・ディドゥル・ディドゥル (ja)
- 同じく歌詞をもじった、こちらは1940年のポスター。デザインはフラットな漫画的ポップアート。オリジナルと違って屋内のようにも見える。 (ja)
- アーサー・ラッカムの水彩画で、1913年刊行の自著のための挿絵。内容はおおよそオリジナルどおりで、しかし紳士風のクモさんは素敵なアレンジ。 (ja)
|
prop-ja:date
|
- 0001-06-21 (xsd:gMonthDay)
|
prop-ja:direction
|
- horizontal (ja)
- vertical (ja)
- horizontal (ja)
- vertical (ja)
|
prop-ja:footer
|
- 中央:『昔ばなし』の口絵。別バージョンのガッシュ画。 (ja)
- "(1729年刊)の口絵 (ja)
- 左:シャルル・ペロー『昔ばなし』(1697年刊)の口絵 (ja)
- 右:ディブディン脚本のパントマイムのチャップブック。1860年代。 (ja)
- 左:が描くマクルーア版「[[#ハートの女王 (ja)
- 左:19世紀のスタッフォードシャーで量産されていた、鵞鳥に乗ったマザー・グースなる人物の磁器人形。 (ja)
- 右:英訳本 " (ja)
- 座ってチーズ食べてた[[#マフェットちゃん (ja)
- 中央:『昔ばなし』の口絵。別バージョンのガッシュ画。 (ja)
- "(1729年刊)の口絵 (ja)
- 左:シャルル・ペロー『昔ばなし』(1697年刊)の口絵 (ja)
- 右:ディブディン脚本のパントマイムのチャップブック。1860年代。 (ja)
- 左:が描くマクルーア版「[[#ハートの女王 (ja)
- 左:19世紀のスタッフォードシャーで量産されていた、鵞鳥に乗ったマザー・グースなる人物の磁器人形。 (ja)
- 右:英訳本 " (ja)
- 座ってチーズ食べてた[[#マフェットちゃん (ja)
|
prop-ja:footerAlign
| |
prop-ja:header
|
- オールド・マザー・グース (ja)
- Mother Goose's rhymes (ja)
- マフェットちゃん (ja)
- オールド・マザー・グース (ja)
- Mother Goose's rhymes (ja)
- マフェットちゃん (ja)
|
prop-ja:headerAlign
| |
prop-ja:headerBackground
|
- gold (ja)
- steelblue (ja)
- palegoldenrod (ja)
- tomato (ja)
- darkkhaki (ja)
- gold (ja)
- steelblue (ja)
- palegoldenrod (ja)
- tomato (ja)
- darkkhaki (ja)
|
prop-ja:image
|
- 729.0 (dbd:second)
- Arthur Rackham Little Miss Muffet.jpg (ja)
- C19th Mother Goose.jpg (ja)
- Little Miss Muffet 1940 poster.jpg (ja)
- Mother Goose riding.jpg (ja)
- Perrault - Frontispice - Clouzier.png (ja)
- Perrault 1695 Contes.jpg (ja)
- Queen of Hearts Mother Goose2.jpg (ja)
- Mother Goose. The Old Nursery Rhymes MET DT270091.jpg (ja)
- Alice's Adventures in Wonderland - Carroll, Robinson - S008 - 'Off with her head!'.jpg (ja)
|
prop-ja:reference
|
- 国立国会図書館デジタルコレクション『ウィルソン氏第二リイドル直訳』 (ja)
- 青空 白秋 (ja)
- 国立国会図書館デジタルコレクション『ウィルソン氏第二リイドル直訳』 (ja)
- 青空 白秋 (ja)
|
prop-ja:title
|
- 演劇関係は記述すべき事象がまだある様子。上と下は間にかなり結構ある。 (ja)
- 演劇関係は記述すべき事象がまだある様子。上と下は間にかなり結構ある。 (ja)
|
prop-ja:width
|
- 130 (xsd:integer)
- 133 (xsd:integer)
- 140 (xsd:integer)
- 142 (xsd:integer)
- 155 (xsd:integer)
- 156 (xsd:integer)
- 160 (xsd:integer)
- 170 (xsd:integer)
- 240 (xsd:integer)
|
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- マザーグース/マザー・グース (英:Mother Goose ) とは、イギリスで古くから口誦によって伝承されてきた童謡や歌謡の総称で通称。英米で広く親しまれている。元来は「マザーグースの歌(英:Mother Goose's rhymes)」といった。 著名な童謡は特に17世紀の大英帝国の植民地化政策によって世界中に広まった。現在ではイギリス発祥のものばかりでなく、アメリカ発祥のものも加わり、600から1000以上の種類があるといわれている。英米では庶民から貴族まで階級の隔てなく親しまれており、聖書やシェイクスピアと並んで英米人の教養の基礎となっているともいわれている。現代の大衆文化においてもマザーグースからの引用や言及は頻繁になされている。 (ja)
- マザーグース/マザー・グース (英:Mother Goose ) とは、イギリスで古くから口誦によって伝承されてきた童謡や歌謡の総称で通称。英米で広く親しまれている。元来は「マザーグースの歌(英:Mother Goose's rhymes)」といった。 著名な童謡は特に17世紀の大英帝国の植民地化政策によって世界中に広まった。現在ではイギリス発祥のものばかりでなく、アメリカ発祥のものも加わり、600から1000以上の種類があるといわれている。英米では庶民から貴族まで階級の隔てなく親しまれており、聖書やシェイクスピアと並んで英米人の教養の基礎となっているともいわれている。現代の大衆文化においてもマザーグースからの引用や言及は頻繁になされている。 (ja)
|
rdfs:label
|
- マザー・グース (ja)
- マザー・グース (ja)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |