勝者の裁き(しょうしゃのさばき、英語:Victor's justice)とは、紛争における敗者の行為を勝者が訴追することを指す侮蔑的な表現である。勝者の裁きは一般に、敗者に対しては過剰または不当な処罰を行い、勝者が犯した罪に対しては軽い処罰または寛大な処置を行う。これを批判する者は、勝者と敗者へのルールの違いは偽善またはを装った復讐であり、不正義につながると主張しており、この表現を受けた者は侮蔑されたと考えることがある。 「Victors' justice」という英語表現は、リチャード・マイニアが1971年に極東国際軍事裁判(東京裁判)を論じた中で最初に使用したもので(邦訳は1985年刊)、例外もあるが一般には戦争後の処理について使われている。これは、同義語であるドイツ語の Siegerjustiz の翻訳借用である可能性があり、ドイツ語では少なくとも1960年代から存在している。密接に関連した用語である「Vae victis」行動は、勝利者が合意した条約やその解釈を一方的に変更することであり、勝者の裁きの一形態とみなされている。

Property Value
dbo:abstract
  • 勝者の裁き(しょうしゃのさばき、英語:Victor's justice)とは、紛争における敗者の行為を勝者が訴追することを指す侮蔑的な表現である。勝者の裁きは一般に、敗者に対しては過剰または不当な処罰を行い、勝者が犯した罪に対しては軽い処罰または寛大な処置を行う。これを批判する者は、勝者と敗者へのルールの違いは偽善またはを装った復讐であり、不正義につながると主張しており、この表現を受けた者は侮蔑されたと考えることがある。 「Victors' justice」という英語表現は、リチャード・マイニアが1971年に極東国際軍事裁判(東京裁判)を論じた中で最初に使用したもので(邦訳は1985年刊)、例外もあるが一般には戦争後の処理について使われている。これは、同義語であるドイツ語の Siegerjustiz の翻訳借用である可能性があり、ドイツ語では少なくとも1960年代から存在している。密接に関連した用語である「Vae victis」行動は、勝利者が合意した条約やその解釈を一方的に変更することであり、勝者の裁きの一形態とみなされている。 (ja)
  • 勝者の裁き(しょうしゃのさばき、英語:Victor's justice)とは、紛争における敗者の行為を勝者が訴追することを指す侮蔑的な表現である。勝者の裁きは一般に、敗者に対しては過剰または不当な処罰を行い、勝者が犯した罪に対しては軽い処罰または寛大な処置を行う。これを批判する者は、勝者と敗者へのルールの違いは偽善またはを装った復讐であり、不正義につながると主張しており、この表現を受けた者は侮蔑されたと考えることがある。 「Victors' justice」という英語表現は、リチャード・マイニアが1971年に極東国際軍事裁判(東京裁判)を論じた中で最初に使用したもので(邦訳は1985年刊)、例外もあるが一般には戦争後の処理について使われている。これは、同義語であるドイツ語の Siegerjustiz の翻訳借用である可能性があり、ドイツ語では少なくとも1960年代から存在している。密接に関連した用語である「Vae victis」行動は、勝利者が合意した条約やその解釈を一方的に変更することであり、勝者の裁きの一形態とみなされている。 (ja)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 4302445 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8282 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 88472483 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • 勝者の裁き(しょうしゃのさばき、英語:Victor's justice)とは、紛争における敗者の行為を勝者が訴追することを指す侮蔑的な表現である。勝者の裁きは一般に、敗者に対しては過剰または不当な処罰を行い、勝者が犯した罪に対しては軽い処罰または寛大な処置を行う。これを批判する者は、勝者と敗者へのルールの違いは偽善またはを装った復讐であり、不正義につながると主張しており、この表現を受けた者は侮蔑されたと考えることがある。 「Victors' justice」という英語表現は、リチャード・マイニアが1971年に極東国際軍事裁判(東京裁判)を論じた中で最初に使用したもので(邦訳は1985年刊)、例外もあるが一般には戦争後の処理について使われている。これは、同義語であるドイツ語の Siegerjustiz の翻訳借用である可能性があり、ドイツ語では少なくとも1960年代から存在している。密接に関連した用語である「Vae victis」行動は、勝利者が合意した条約やその解釈を一方的に変更することであり、勝者の裁きの一形態とみなされている。 (ja)
  • 勝者の裁き(しょうしゃのさばき、英語:Victor's justice)とは、紛争における敗者の行為を勝者が訴追することを指す侮蔑的な表現である。勝者の裁きは一般に、敗者に対しては過剰または不当な処罰を行い、勝者が犯した罪に対しては軽い処罰または寛大な処置を行う。これを批判する者は、勝者と敗者へのルールの違いは偽善またはを装った復讐であり、不正義につながると主張しており、この表現を受けた者は侮蔑されたと考えることがある。 「Victors' justice」という英語表現は、リチャード・マイニアが1971年に極東国際軍事裁判(東京裁判)を論じた中で最初に使用したもので(邦訳は1985年刊)、例外もあるが一般には戦争後の処理について使われている。これは、同義語であるドイツ語の Siegerjustiz の翻訳借用である可能性があり、ドイツ語では少なくとも1960年代から存在している。密接に関連した用語である「Vae victis」行動は、勝利者が合意した条約やその解釈を一方的に変更することであり、勝者の裁きの一形態とみなされている。 (ja)
rdfs:label
  • 勝者の裁き (ja)
  • 勝者の裁き (ja)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of