Property |
Value |
dbo:abstract
|
- エアポート・ノヴェル(英語:Airport novel、空港小説の意)はコンテンツよりも社会的な利用形態に重きをおいて定義される文芸ジャンルのひとつである。典型的なものは待ち時間を過ごす航空旅客向けの書物として空港のニューススタンドに並ぶ類の長編小説であり、複雑な事件や冒険を主題とし目まぐるしいプロットを有するものが多い。空港のみならず、移動後の滞在先や復路における利用も十分に考えられる。 フィクション作品の販売を小売業と考えた場合、エアポート・ノヴェルはニューススタンドやキオスクで販売されていた従来のパルプ・マガジン等の旅客向け読み物に近いニッチ市場を占める。このジャンルの母体のひとつにいわゆるパルプ・フィクションがあることは明確であり、ジェームズ・ミッチェナー(en:James A. Michener)やジェームズ・クラヴェルなどによる長大な歴史小説もその起源のひとつと考えられる。フランス語ではこの種の小説を称してromans de gareすなわち「駅小説」と呼ぶ。これはフランスの作家がこうした隠れた読者層に早くから着目していたことを伺わせる呼称である。 (ja)
- エアポート・ノヴェル(英語:Airport novel、空港小説の意)はコンテンツよりも社会的な利用形態に重きをおいて定義される文芸ジャンルのひとつである。典型的なものは待ち時間を過ごす航空旅客向けの書物として空港のニューススタンドに並ぶ類の長編小説であり、複雑な事件や冒険を主題とし目まぐるしいプロットを有するものが多い。空港のみならず、移動後の滞在先や復路における利用も十分に考えられる。 フィクション作品の販売を小売業と考えた場合、エアポート・ノヴェルはニューススタンドやキオスクで販売されていた従来のパルプ・マガジン等の旅客向け読み物に近いニッチ市場を占める。このジャンルの母体のひとつにいわゆるパルプ・フィクションがあることは明確であり、ジェームズ・ミッチェナー(en:James A. Michener)やジェームズ・クラヴェルなどによる長大な歴史小説もその起源のひとつと考えられる。フランス語ではこの種の小説を称してromans de gareすなわち「駅小説」と呼ぶ。これはフランスの作家がこうした隠れた読者層に早くから着目していたことを伺わせる呼称である。 (ja)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4448 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- エアポート・ノヴェル(英語:Airport novel、空港小説の意)はコンテンツよりも社会的な利用形態に重きをおいて定義される文芸ジャンルのひとつである。典型的なものは待ち時間を過ごす航空旅客向けの書物として空港のニューススタンドに並ぶ類の長編小説であり、複雑な事件や冒険を主題とし目まぐるしいプロットを有するものが多い。空港のみならず、移動後の滞在先や復路における利用も十分に考えられる。 フィクション作品の販売を小売業と考えた場合、エアポート・ノヴェルはニューススタンドやキオスクで販売されていた従来のパルプ・マガジン等の旅客向け読み物に近いニッチ市場を占める。このジャンルの母体のひとつにいわゆるパルプ・フィクションがあることは明確であり、ジェームズ・ミッチェナー(en:James A. Michener)やジェームズ・クラヴェルなどによる長大な歴史小説もその起源のひとつと考えられる。フランス語ではこの種の小説を称してromans de gareすなわち「駅小説」と呼ぶ。これはフランスの作家がこうした隠れた読者層に早くから着目していたことを伺わせる呼称である。 (ja)
- エアポート・ノヴェル(英語:Airport novel、空港小説の意)はコンテンツよりも社会的な利用形態に重きをおいて定義される文芸ジャンルのひとつである。典型的なものは待ち時間を過ごす航空旅客向けの書物として空港のニューススタンドに並ぶ類の長編小説であり、複雑な事件や冒険を主題とし目まぐるしいプロットを有するものが多い。空港のみならず、移動後の滞在先や復路における利用も十分に考えられる。 フィクション作品の販売を小売業と考えた場合、エアポート・ノヴェルはニューススタンドやキオスクで販売されていた従来のパルプ・マガジン等の旅客向け読み物に近いニッチ市場を占める。このジャンルの母体のひとつにいわゆるパルプ・フィクションがあることは明確であり、ジェームズ・ミッチェナー(en:James A. Michener)やジェームズ・クラヴェルなどによる長大な歴史小説もその起源のひとつと考えられる。フランス語ではこの種の小説を称してromans de gareすなわち「駅小説」と呼ぶ。これはフランスの作家がこうした隠れた読者層に早くから着目していたことを伺わせる呼称である。 (ja)
|
rdfs:label
|
- エアポート・ノヴェル (ja)
- エアポート・ノヴェル (ja)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |