『死んだ女の子』(しんだおんなのこ、原題:Kız Çocuğu)は、トルコの詩人ナーズム・ヒクメットが1956年に発表した詩である。広島市への原子爆弾投下により死亡した7歳の少女を題材とした本作は各国で訳され、1970年代には世界中で歌われるようになった。日本では中本信幸など、複数の翻訳者によるバージョンが存在している。原題の Kız Çocuğu は、トルコ語で単に「少女」を指す言葉である。 本項ではいくつかのバージョン、およびそのカバーについても解説する。
『死んだ女の子』(しんだおんなのこ、原題:Kız Çocuğu)は、トルコの詩人ナーズム・ヒクメットが1956年に発表した詩である。広島市への原子爆弾投下により死亡した7歳の少女を題材とした本作は各国で訳され、1970年代には世界中で歌われるようになった。日本では中本信幸など、複数の翻訳者によるバージョンが存在している。原題の Kız Çocuğu は、トルコ語で単に「少女」を指す言葉である。 本項ではいくつかのバージョン、およびそのカバーについても解説する。 (ja)
『死んだ女の子』(しんだおんなのこ、原題:Kız Çocuğu)は、トルコの詩人ナーズム・ヒクメットが1956年に発表した詩である。広島市への原子爆弾投下により死亡した7歳の少女を題材とした本作は各国で訳され、1970年代には世界中で歌われるようになった。日本では中本信幸など、複数の翻訳者によるバージョンが存在している。原題の Kız Çocuğu は、トルコ語で単に「少女」を指す言葉である。 本項ではいくつかのバージョン、およびそのカバーについても解説する。 (ja)
『死んだ女の子』(しんだおんなのこ、原題:Kız Çocuğu)は、トルコの詩人ナーズム・ヒクメットが1956年に発表した詩である。広島市への原子爆弾投下により死亡した7歳の少女を題材とした本作は各国で訳され、1970年代には世界中で歌われるようになった。日本では中本信幸など、複数の翻訳者によるバージョンが存在している。原題の Kız Çocuğu は、トルコ語で単に「少女」を指す言葉である。 本項ではいくつかのバージョン、およびそのカバーについても解説する。 (ja)
『死んだ女の子』(しんだおんなのこ、原題:Kız Çocuğu)は、トルコの詩人ナーズム・ヒクメットが1956年に発表した詩である。広島市への原子爆弾投下により死亡した7歳の少女を題材とした本作は各国で訳され、1970年代には世界中で歌われるようになった。日本では中本信幸など、複数の翻訳者によるバージョンが存在している。原題の Kız Çocuğu は、トルコ語で単に「少女」を指す言葉である。 本項ではいくつかのバージョン、およびそのカバーについても解説する。 (ja)