『暗闇へのワルツ』(くらやみへのワルツ、Waltz into Darkness)は、アメリカ合衆国の作家コーネル・ウールリッチがウィリアム・アイリッシュ名義で1947年に発表したサスペンス小説。 この作品を原作として、フランソワ・トリュフォー監督の1969年の映画『暗くなるまでこの恋を』やマイケル・クリストファー監督の2001年の映画『ポワゾン』が制作された。 フランス語には、により "La Sirène du Mississippi" の題名(「ミシシッピ川のセイレーン/人魚」の意)で翻訳され、1950年にガリマール出版社から出版された。トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』の中には、主人公がこの本を読んでいる場面がある。 日本語では、高橋豊による翻訳があり、1958年に早川書房の「世界探偵小説全集」の1冊として出版され、1976年にはハヤカワ・ミステリ文庫に入った。

Property Value
dbo:abstract
  • 『暗闇へのワルツ』(くらやみへのワルツ、Waltz into Darkness)は、アメリカ合衆国の作家コーネル・ウールリッチがウィリアム・アイリッシュ名義で1947年に発表したサスペンス小説。 この作品を原作として、フランソワ・トリュフォー監督の1969年の映画『暗くなるまでこの恋を』やマイケル・クリストファー監督の2001年の映画『ポワゾン』が制作された。 フランス語には、により "La Sirène du Mississippi" の題名(「ミシシッピ川のセイレーン/人魚」の意)で翻訳され、1950年にガリマール出版社から出版された。トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』の中には、主人公がこの本を読んでいる場面がある。 日本語では、高橋豊による翻訳があり、1958年に早川書房の「世界探偵小説全集」の1冊として出版され、1976年にはハヤカワ・ミステリ文庫に入った。 (ja)
  • 『暗闇へのワルツ』(くらやみへのワルツ、Waltz into Darkness)は、アメリカ合衆国の作家コーネル・ウールリッチがウィリアム・アイリッシュ名義で1947年に発表したサスペンス小説。 この作品を原作として、フランソワ・トリュフォー監督の1969年の映画『暗くなるまでこの恋を』やマイケル・クリストファー監督の2001年の映画『ポワゾン』が制作された。 フランス語には、により "La Sirène du Mississippi" の題名(「ミシシッピ川のセイレーン/人魚」の意)で翻訳され、1950年にガリマール出版社から出版された。トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』の中には、主人公がこの本を読んでいる場面がある。 日本語では、高橋豊による翻訳があり、1958年に早川書房の「世界探偵小説全集」の1冊として出版され、1976年にはハヤカワ・ミステリ文庫に入った。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4017658 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2311 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 90537476 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • 『暗闇へのワルツ』(くらやみへのワルツ、Waltz into Darkness)は、アメリカ合衆国の作家コーネル・ウールリッチがウィリアム・アイリッシュ名義で1947年に発表したサスペンス小説。 この作品を原作として、フランソワ・トリュフォー監督の1969年の映画『暗くなるまでこの恋を』やマイケル・クリストファー監督の2001年の映画『ポワゾン』が制作された。 フランス語には、により "La Sirène du Mississippi" の題名(「ミシシッピ川のセイレーン/人魚」の意)で翻訳され、1950年にガリマール出版社から出版された。トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』の中には、主人公がこの本を読んでいる場面がある。 日本語では、高橋豊による翻訳があり、1958年に早川書房の「世界探偵小説全集」の1冊として出版され、1976年にはハヤカワ・ミステリ文庫に入った。 (ja)
  • 『暗闇へのワルツ』(くらやみへのワルツ、Waltz into Darkness)は、アメリカ合衆国の作家コーネル・ウールリッチがウィリアム・アイリッシュ名義で1947年に発表したサスペンス小説。 この作品を原作として、フランソワ・トリュフォー監督の1969年の映画『暗くなるまでこの恋を』やマイケル・クリストファー監督の2001年の映画『ポワゾン』が制作された。 フランス語には、により "La Sirène du Mississippi" の題名(「ミシシッピ川のセイレーン/人魚」の意)で翻訳され、1950年にガリマール出版社から出版された。トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』の中には、主人公がこの本を読んでいる場面がある。 日本語では、高橋豊による翻訳があり、1958年に早川書房の「世界探偵小説全集」の1冊として出版され、1976年にはハヤカワ・ミステリ文庫に入った。 (ja)
rdfs:label
  • 暗闇へのワルツ (ja)
  • 暗闇へのワルツ (ja)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of