「愛は最悪の孤独」(仏: Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)、英: I Dance in My Head=私は頭の中で踊りつづける)はセリーヌ・ディオンのアルバム『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う』からのシングル。カナダでは3枚目のシングル(ラジオリリースのみ)として1992年3月に、フランスでは1枚目の商用シングルとして1992年4月にリリースされた。 原題である「Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)」の意味は「私は頭の中で踊りつづける」であり、邦題の「愛は最悪の孤独」は歌詞の一部である「l'amour est la pire des solitudes(ラムール・エ・ラ・ピール・ソリテュード)」から来ている。

Property Value
dbo:abstract
  • 「愛は最悪の孤独」(仏: Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)、英: I Dance in My Head=私は頭の中で踊りつづける)はセリーヌ・ディオンのアルバム『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う』からのシングル。カナダでは3枚目のシングル(ラジオリリースのみ)として1992年3月に、フランスでは1枚目の商用シングルとして1992年4月にリリースされた。 原題である「Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)」の意味は「私は頭の中で踊りつづける」であり、邦題の「愛は最悪の孤独」は歌詞の一部である「l'amour est la pire des solitudes(ラムール・エ・ラ・ピール・ソリテュード)」から来ている。 (ja)
  • 「愛は最悪の孤独」(仏: Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)、英: I Dance in My Head=私は頭の中で踊りつづける)はセリーヌ・ディオンのアルバム『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う』からのシングル。カナダでは3枚目のシングル(ラジオリリースのみ)として1992年3月に、フランスでは1枚目の商用シングルとして1992年4月にリリースされた。 原題である「Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)」の意味は「私は頭の中で踊りつづける」であり、邦題の「愛は最悪の孤独」は歌詞の一部である「l'amour est la pire des solitudes(ラムール・エ・ラ・ピール・ソリテュード)」から来ている。 (ja)
dbo:title
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
dbo:wikiPageID
  • 2452831 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2515 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 60108768 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:artist
prop-ja:format
prop-ja:fromAlbum
prop-ja:genre
prop-ja:label
prop-ja:lastSingle
  • (1991年) (ja)
  • 「美女と野獣」 (ja)
  • (1991年) (ja)
  • 「美女と野獣」 (ja)
prop-ja:length
  • 254.0 (dbd:second)
prop-ja:name
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
prop-ja:nextSingle
  • (1992年) (ja)
  • 「イフ・ユー・アスクト・ミー・トゥ」 (ja)
  • (1992年) (ja)
  • 「イフ・ユー・アスクト・ミー・トゥ」 (ja)
prop-ja:producer
prop-ja:recorded
  • Face B (ja)
  • Face B (ja)
prop-ja:thisSingle
  • (1992年) (ja)
  • 「愛は最悪の孤独」 (ja)
  • (1992年) (ja)
  • 「愛は最悪の孤独」 (ja)
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
prop-ja:writer
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 「愛は最悪の孤独」(仏: Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)、英: I Dance in My Head=私は頭の中で踊りつづける)はセリーヌ・ディオンのアルバム『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う』からのシングル。カナダでは3枚目のシングル(ラジオリリースのみ)として1992年3月に、フランスでは1枚目の商用シングルとして1992年4月にリリースされた。 原題である「Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)」の意味は「私は頭の中で踊りつづける」であり、邦題の「愛は最悪の孤独」は歌詞の一部である「l'amour est la pire des solitudes(ラムール・エ・ラ・ピール・ソリテュード)」から来ている。 (ja)
  • 「愛は最悪の孤独」(仏: Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)、英: I Dance in My Head=私は頭の中で踊りつづける)はセリーヌ・ディオンのアルバム『フランス物語〜セリーヌ・ディオン、プラモンドンを歌う』からのシングル。カナダでは3枚目のシングル(ラジオリリースのみ)として1992年3月に、フランスでは1枚目の商用シングルとして1992年4月にリリースされた。 原題である「Je danse dans ma tête(ジュ・ダンス・ダン・マ・テット)」の意味は「私は頭の中で踊りつづける」であり、邦題の「愛は最悪の孤独」は歌詞の一部である「l'amour est la pire des solitudes(ラムール・エ・ラ・ピール・ソリテュード)」から来ている。 (ja)
rdfs:label
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
  • 愛は最悪の孤独 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of