「太陽の中の恋」(たいようのなかのこい、伊: Ogni Volta)は、が作詞、が作曲し、1964年のサンレモ音楽祭において入賞したカンツォーネ。当時のサンレモ音楽祭は、イタリア人歌手と外国人歌手が、それぞれ同じ楽曲を歌うという趣向であったが、この曲は、アメリカ合衆国の歌手であるポール・アンカと、作曲者であるフェランテが歌った。イタリア語の原題は、「いつものこと」といった意味。
「太陽の中の恋」(たいようのなかのこい、伊: Ogni Volta)は、が作詞、が作曲し、1964年のサンレモ音楽祭において入賞したカンツォーネ。当時のサンレモ音楽祭は、イタリア人歌手と外国人歌手が、それぞれ同じ楽曲を歌うという趣向であったが、この曲は、アメリカ合衆国の歌手であるポール・アンカと、作曲者であるフェランテが歌った。イタリア語の原題は、「いつものこと」といった意味。 (ja)
「太陽の中の恋」(たいようのなかのこい、伊: Ogni Volta)は、が作詞、が作曲し、1964年のサンレモ音楽祭において入賞したカンツォーネ。当時のサンレモ音楽祭は、イタリア人歌手と外国人歌手が、それぞれ同じ楽曲を歌うという趣向であったが、この曲は、アメリカ合衆国の歌手であるポール・アンカと、作曲者であるフェランテが歌った。イタリア語の原題は、「いつものこと」といった意味。 (ja)
「太陽の中の恋」(たいようのなかのこい、伊: Ogni Volta)は、が作詞、が作曲し、1964年のサンレモ音楽祭において入賞したカンツォーネ。当時のサンレモ音楽祭は、イタリア人歌手と外国人歌手が、それぞれ同じ楽曲を歌うという趣向であったが、この曲は、アメリカ合衆国の歌手であるポール・アンカと、作曲者であるフェランテが歌った。イタリア語の原題は、「いつものこと」といった意味。 (ja)
「太陽の中の恋」(たいようのなかのこい、伊: Ogni Volta)は、が作詞、が作曲し、1964年のサンレモ音楽祭において入賞したカンツォーネ。当時のサンレモ音楽祭は、イタリア人歌手と外国人歌手が、それぞれ同じ楽曲を歌うという趣向であったが、この曲は、アメリカ合衆国の歌手であるポール・アンカと、作曲者であるフェランテが歌った。イタリア語の原題は、「いつものこと」といった意味。 (ja)