Property |
Value |
dbo:abstract
|
- 『バガヴァッド・ギーター あるがままの詩』(Bhagavad-Gītā As It Is)とはA・C・バクティヴェーダンタ・スワミ・プラブパーダによる『バガヴァッド・ギーター』の翻訳と注解である。同人物が興したクリシュナ意識国際協会(ISKCON)で重視される。最初の版は1968年にMacmillan Publishersから刊行され、次いで無削除版が1972年に出版された。 特徴として、「世界」を意味するローカ(लोक、loka)が惑星系(the planetary systems)と訳され、ISKCONの信仰におけるキーワードである「クリシュナ意識」(Kṛṣṇa consciousness)が訳文中にも登場している。 原書は英語だが、現在ではアラビア語、イタリア語、オリヤー語、カンナダ語、グジャラート語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、タミル語、中国語、チェコ語、テルグ語、ドイツ語、日本語、ハンガリー語、ヒンディー語、フランス語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ポーランド語、ポルトガル語、マラヤーラム語、ラトビア語、ロシア語(以上50音順)など合計58言語のバージョンが存在する。 英語版は一般流通に乗っているが、日本語版はそうではなく、日本支部からの通販もされていない。 (ja)
- 『バガヴァッド・ギーター あるがままの詩』(Bhagavad-Gītā As It Is)とはA・C・バクティヴェーダンタ・スワミ・プラブパーダによる『バガヴァッド・ギーター』の翻訳と注解である。同人物が興したクリシュナ意識国際協会(ISKCON)で重視される。最初の版は1968年にMacmillan Publishersから刊行され、次いで無削除版が1972年に出版された。 特徴として、「世界」を意味するローカ(लोक、loka)が惑星系(the planetary systems)と訳され、ISKCONの信仰におけるキーワードである「クリシュナ意識」(Kṛṣṇa consciousness)が訳文中にも登場している。 原書は英語だが、現在ではアラビア語、イタリア語、オリヤー語、カンナダ語、グジャラート語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、タミル語、中国語、チェコ語、テルグ語、ドイツ語、日本語、ハンガリー語、ヒンディー語、フランス語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ポーランド語、ポルトガル語、マラヤーラム語、ラトビア語、ロシア語(以上50音順)など合計58言語のバージョンが存在する。 英語版は一般流通に乗っているが、日本語版はそうではなく、日本支部からの通販もされていない。 (ja)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1586 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- 『バガヴァッド・ギーター あるがままの詩』(Bhagavad-Gītā As It Is)とはA・C・バクティヴェーダンタ・スワミ・プラブパーダによる『バガヴァッド・ギーター』の翻訳と注解である。同人物が興したクリシュナ意識国際協会(ISKCON)で重視される。最初の版は1968年にMacmillan Publishersから刊行され、次いで無削除版が1972年に出版された。 特徴として、「世界」を意味するローカ(लोक、loka)が惑星系(the planetary systems)と訳され、ISKCONの信仰におけるキーワードである「クリシュナ意識」(Kṛṣṇa consciousness)が訳文中にも登場している。 原書は英語だが、現在ではアラビア語、イタリア語、オリヤー語、カンナダ語、グジャラート語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、タミル語、中国語、チェコ語、テルグ語、ドイツ語、日本語、ハンガリー語、ヒンディー語、フランス語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ポーランド語、ポルトガル語、マラヤーラム語、ラトビア語、ロシア語(以上50音順)など合計58言語のバージョンが存在する。 英語版は一般流通に乗っているが、日本語版はそうではなく、日本支部からの通販もされていない。 (ja)
- 『バガヴァッド・ギーター あるがままの詩』(Bhagavad-Gītā As It Is)とはA・C・バクティヴェーダンタ・スワミ・プラブパーダによる『バガヴァッド・ギーター』の翻訳と注解である。同人物が興したクリシュナ意識国際協会(ISKCON)で重視される。最初の版は1968年にMacmillan Publishersから刊行され、次いで無削除版が1972年に出版された。 特徴として、「世界」を意味するローカ(लोक、loka)が惑星系(the planetary systems)と訳され、ISKCONの信仰におけるキーワードである「クリシュナ意識」(Kṛṣṇa consciousness)が訳文中にも登場している。 原書は英語だが、現在ではアラビア語、イタリア語、オリヤー語、カンナダ語、グジャラート語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、スロバキア語、タミル語、中国語、チェコ語、テルグ語、ドイツ語、日本語、ハンガリー語、ヒンディー語、フランス語、ヘブライ語、ペルシャ語、ベンガル語、ポーランド語、ポルトガル語、マラヤーラム語、ラトビア語、ロシア語(以上50音順)など合計58言語のバージョンが存在する。 英語版は一般流通に乗っているが、日本語版はそうではなく、日本支部からの通販もされていない。 (ja)
|
rdfs:label
|
- バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 (ja)
- バガヴァッド・ギーター あるがままの詩 (ja)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |