Property |
Value |
dbo:abstract
|
- 「ヌー、パガジー!」(ロシア語:Ну, погоди!、日本語では「ヌ・パガジー!」「ヌ・パガヂー!」などとも表記される)は、ソ連およびロシアの人気アニメ作品。1969年から2012年まで制作された。主役らの捕まえるか捕まえられるかという”追いかけっこ”が主体のスラップスティック・コメディーであり、よく似た題材のアメリカのアニメである「トムとジェリー」のロシア版になぞらえられることもしばしばある。 タイトルの「Ну, погоди!」は「待ってろよ!」という意味もあるが、この作品では「今に見ていろ!」といった脅しの文句として用いられている。 もっとも多く出てくるセリフが、タイトルでもある「Ну, погоди!(いまに見てろよ!)」である。これは、オオカミが自分の企てが失敗した時に吐く台詞である。シリーズのトレードマークとなっているのは、各エピソードの終わりと、タイトル前のイントロ部分のおしまいにオオカミが「Ну, Заяц, ну, погоди!(おい、ウサギめ、今に見てろよ!)」と口にする場面である。 (ja)
- 「ヌー、パガジー!」(ロシア語:Ну, погоди!、日本語では「ヌ・パガジー!」「ヌ・パガヂー!」などとも表記される)は、ソ連およびロシアの人気アニメ作品。1969年から2012年まで制作された。主役らの捕まえるか捕まえられるかという”追いかけっこ”が主体のスラップスティック・コメディーであり、よく似た題材のアメリカのアニメである「トムとジェリー」のロシア版になぞらえられることもしばしばある。 タイトルの「Ну, погоди!」は「待ってろよ!」という意味もあるが、この作品では「今に見ていろ!」といった脅しの文句として用いられている。 もっとも多く出てくるセリフが、タイトルでもある「Ну, погоди!(いまに見てろよ!)」である。これは、オオカミが自分の企てが失敗した時に吐く台詞である。シリーズのトレードマークとなっているのは、各エピソードの終わりと、タイトル前のイントロ部分のおしまいにオオカミが「Ну, Заяц, ну, погоди!(おい、ウサギめ、今に見てろよ!)」と口にする場面である。 (ja)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 19620 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:country
| |
prop-ja:creator
|
- アレクサンドル・クルリャントスキー (ja)
- フェリックス・カンデル(筆名:Ф.カーモフ) (ja)
- アルカーディー・ハイト (ja)
- アレクサンドル・クルリャントスキー (ja)
- フェリックス・カンデル(筆名:Ф.カーモフ) (ja)
- アルカーディー・ハイト (ja)
|
prop-ja:director
|
- ヴャチェスラーフ・コテョーノチキン (ja)
- アレクセイ・コテョーノチキン (ja)
- ヴャチェスラーフ・コテョーノチキン (ja)
- アレクセイ・コテョーノチキン (ja)
|
prop-ja:firstAired
|
- 0001-06-14 (xsd:gMonthDay)
|
prop-ja:format
|
- 短編アニメ作品 (ja)
- 短編アニメ作品 (ja)
|
prop-ja:id
| |
prop-ja:language
| |
prop-ja:lastAired
|
- 0001-10-07 (xsd:gMonthDay)
|
prop-ja:listEpisodes
|
- ヌー、パガジー!#シリーズの一覧 (ja)
- ヌー、パガジー!#シリーズの一覧 (ja)
|
prop-ja:name
|
- Ну, погоди! (ja)
- Ну, погоди! (ja)
|
prop-ja:numEpisodes
| |
prop-ja:originalChannel
|
- ソビエト連邦中央テレビ (ЦТ СССР), オスタンキノ第1チャンネル CITV (ja)
- ソビエト連邦中央テレビ (ЦТ СССР), オスタンキノ第1チャンネル CITV (ja)
|
prop-ja:runtime
| |
prop-ja:showName
|
- Ну, погоди! (ja)
- ヌー、パガジー! (ja)
- Ну, погоди! (ja)
- ヌー、パガジー! (ja)
|
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-ja:制作会社
|
- ソユーズムリトフィルム(エピソード1-18)
スタジオ13(エピソード17-18)
クリスマスフィルムズ(エピソード19-20) (ja)
- ソユーズムリトフィルム(エピソード1-18)
スタジオ13(エピソード17-18)
クリスマスフィルムズ(エピソード19-20) (ja)
|
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 「ヌー、パガジー!」(ロシア語:Ну, погоди!、日本語では「ヌ・パガジー!」「ヌ・パガヂー!」などとも表記される)は、ソ連およびロシアの人気アニメ作品。1969年から2012年まで制作された。主役らの捕まえるか捕まえられるかという”追いかけっこ”が主体のスラップスティック・コメディーであり、よく似た題材のアメリカのアニメである「トムとジェリー」のロシア版になぞらえられることもしばしばある。 タイトルの「Ну, погоди!」は「待ってろよ!」という意味もあるが、この作品では「今に見ていろ!」といった脅しの文句として用いられている。 もっとも多く出てくるセリフが、タイトルでもある「Ну, погоди!(いまに見てろよ!)」である。これは、オオカミが自分の企てが失敗した時に吐く台詞である。シリーズのトレードマークとなっているのは、各エピソードの終わりと、タイトル前のイントロ部分のおしまいにオオカミが「Ну, Заяц, ну, погоди!(おい、ウサギめ、今に見てろよ!)」と口にする場面である。 (ja)
- 「ヌー、パガジー!」(ロシア語:Ну, погоди!、日本語では「ヌ・パガジー!」「ヌ・パガヂー!」などとも表記される)は、ソ連およびロシアの人気アニメ作品。1969年から2012年まで制作された。主役らの捕まえるか捕まえられるかという”追いかけっこ”が主体のスラップスティック・コメディーであり、よく似た題材のアメリカのアニメである「トムとジェリー」のロシア版になぞらえられることもしばしばある。 タイトルの「Ну, погоди!」は「待ってろよ!」という意味もあるが、この作品では「今に見ていろ!」といった脅しの文句として用いられている。 もっとも多く出てくるセリフが、タイトルでもある「Ну, погоди!(いまに見てろよ!)」である。これは、オオカミが自分の企てが失敗した時に吐く台詞である。シリーズのトレードマークとなっているのは、各エピソードの終わりと、タイトル前のイントロ部分のおしまいにオオカミが「Ну, Заяц, ну, погоди!(おい、ウサギめ、今に見てろよ!)」と口にする場面である。 (ja)
|
rdfs:label
|
- ヌー、パガジー! (ja)
- ヌー、パガジー! (ja)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |