TANSTAAFL (タンスターフル) とは、「何も失わずに何かを得られることはない」という考えを伝える有名な格言を指すアクロニム。元のフレーズは "There ain't no such things as a free lunch" (無料のランチなんて在るわけない) である。これには「ain't」を「is」に変えるなど複数のバリエーションがあり、アクロニムでもTINSTAAFL や TNSTAAFL が使われる。 元のフレーズは1930年代には既に使用されていたが、初出は不明である。この「無料のランチ」とは、かつてはアメリカの一般的な商習慣であった、飲酒する客を誘引するために提供されたのことを指している。 また、日本語訳としては、同義の慣用句を用いて「ただより高いものはない」が使われることもある。 この言葉は、ロバート・A・ハインラインの1966年のSF小説、月は無慈悲な夜の女王において、物語の中心で使われており流行のきっかけとなった。自由市場経済学者ミルトン・フリードマンも、1975年の著書のタイトルとして使用することで、その認知度と利用を増やし、経済学の文献では機会費用の説明に使用された。キャンベル・マコーネルは、この考え方は「経済学の中核」であると記述した。

Property Value
dbo:abstract
  • TANSTAAFL (タンスターフル) とは、「何も失わずに何かを得られることはない」という考えを伝える有名な格言を指すアクロニム。元のフレーズは "There ain't no such things as a free lunch" (無料のランチなんて在るわけない) である。これには「ain't」を「is」に変えるなど複数のバリエーションがあり、アクロニムでもTINSTAAFL や TNSTAAFL が使われる。 元のフレーズは1930年代には既に使用されていたが、初出は不明である。この「無料のランチ」とは、かつてはアメリカの一般的な商習慣であった、飲酒する客を誘引するために提供されたのことを指している。 また、日本語訳としては、同義の慣用句を用いて「ただより高いものはない」が使われることもある。 この言葉は、ロバート・A・ハインラインの1966年のSF小説、月は無慈悲な夜の女王において、物語の中心で使われており流行のきっかけとなった。自由市場経済学者ミルトン・フリードマンも、1975年の著書のタイトルとして使用することで、その認知度と利用を増やし、経済学の文献では機会費用の説明に使用された。キャンベル・マコーネルは、この考え方は「経済学の中核」であると記述した。 (ja)
  • TANSTAAFL (タンスターフル) とは、「何も失わずに何かを得られることはない」という考えを伝える有名な格言を指すアクロニム。元のフレーズは "There ain't no such things as a free lunch" (無料のランチなんて在るわけない) である。これには「ain't」を「is」に変えるなど複数のバリエーションがあり、アクロニムでもTINSTAAFL や TNSTAAFL が使われる。 元のフレーズは1930年代には既に使用されていたが、初出は不明である。この「無料のランチ」とは、かつてはアメリカの一般的な商習慣であった、飲酒する客を誘引するために提供されたのことを指している。 また、日本語訳としては、同義の慣用句を用いて「ただより高いものはない」が使われることもある。 この言葉は、ロバート・A・ハインラインの1966年のSF小説、月は無慈悲な夜の女王において、物語の中心で使われており流行のきっかけとなった。自由市場経済学者ミルトン・フリードマンも、1975年の著書のタイトルとして使用することで、その認知度と利用を増やし、経済学の文献では機会費用の説明に使用された。キャンベル・マコーネルは、この考え方は「経済学の中核」であると記述した。 (ja)
dbo:wikiPageID
  • 4406292 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 12150 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 92296379 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • TANSTAAFL (タンスターフル) とは、「何も失わずに何かを得られることはない」という考えを伝える有名な格言を指すアクロニム。元のフレーズは "There ain't no such things as a free lunch" (無料のランチなんて在るわけない) である。これには「ain't」を「is」に変えるなど複数のバリエーションがあり、アクロニムでもTINSTAAFL や TNSTAAFL が使われる。 元のフレーズは1930年代には既に使用されていたが、初出は不明である。この「無料のランチ」とは、かつてはアメリカの一般的な商習慣であった、飲酒する客を誘引するために提供されたのことを指している。 また、日本語訳としては、同義の慣用句を用いて「ただより高いものはない」が使われることもある。 この言葉は、ロバート・A・ハインラインの1966年のSF小説、月は無慈悲な夜の女王において、物語の中心で使われており流行のきっかけとなった。自由市場経済学者ミルトン・フリードマンも、1975年の著書のタイトルとして使用することで、その認知度と利用を増やし、経済学の文献では機会費用の説明に使用された。キャンベル・マコーネルは、この考え方は「経済学の中核」であると記述した。 (ja)
  • TANSTAAFL (タンスターフル) とは、「何も失わずに何かを得られることはない」という考えを伝える有名な格言を指すアクロニム。元のフレーズは "There ain't no such things as a free lunch" (無料のランチなんて在るわけない) である。これには「ain't」を「is」に変えるなど複数のバリエーションがあり、アクロニムでもTINSTAAFL や TNSTAAFL が使われる。 元のフレーズは1930年代には既に使用されていたが、初出は不明である。この「無料のランチ」とは、かつてはアメリカの一般的な商習慣であった、飲酒する客を誘引するために提供されたのことを指している。 また、日本語訳としては、同義の慣用句を用いて「ただより高いものはない」が使われることもある。 この言葉は、ロバート・A・ハインラインの1966年のSF小説、月は無慈悲な夜の女王において、物語の中心で使われており流行のきっかけとなった。自由市場経済学者ミルトン・フリードマンも、1975年の著書のタイトルとして使用することで、その認知度と利用を増やし、経済学の文献では機会費用の説明に使用された。キャンベル・マコーネルは、この考え方は「経済学の中核」であると記述した。 (ja)
rdfs:label
  • TANSTAAFL (ja)
  • TANSTAAFL (ja)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of