Property |
Value |
dbo:abstract
|
- 「ガイ・イズ・ア・ガイ」(A Guy Is a Guy) は、が書いたポピュラー音楽の楽曲。1952年に出版された。 この曲は、1719年に起源が遡るイギリスの古い歌「I Went to the Alehouse (A Knave Is a Knave)」を原曲としている。第二次世界大戦中、兵士たちの間に、この曲に卑猥な歌詞を載せた「A Gob Is a Slob」という歌が広まった。オスカー・ブランドは、その歌詞から猥雑な部分を除いてきれいに整え、この曲を書いた。 この曲の歌唱として最も広く知られているのは1952年にチャート入りしたドリス・デイによるものである。1952年2月7日に吹き込まれたこのバージョンは、コロムビア・レコードからカタログ番号 39673 で発売された。この曲には、パイプオルガンで演奏されたワーグナーの「婚礼の合唱」やメンデルスゾーンの「結婚行進曲」の旋律が引用されている。B面に収められた曲は「Who Who Who」であった。ドリス・デイのシングルは、『ビルボード』誌のベスト・セリング・レコード・チャート (Best-Selling Records chart) に1952年3月7日に初登場し、19週チャートに留まり、最高位は第4位であった。別の資料によると、この曲はジューク・ボックスのチャート (Most Played in Juke Box) で首位に立ったともいわれている。 1952年には、他にも、エラ・フィッツジェラルドがこの曲を吹き込んでおり、5月にはオーストラリアの歌手ジューン・ミラー (June Miller) がレス・ウェルチ (Les Welch) と彼の楽団とともに吹き込んでいたが、オーストラリアのチャートでも1位になったのはドリス・デイのバージョンであった。 イベット・ジローは、1953年にによるフランス語の歌詞で、「Un homme est un homme」としてこの曲を録音した。 (ja)
- 「ガイ・イズ・ア・ガイ」(A Guy Is a Guy) は、が書いたポピュラー音楽の楽曲。1952年に出版された。 この曲は、1719年に起源が遡るイギリスの古い歌「I Went to the Alehouse (A Knave Is a Knave)」を原曲としている。第二次世界大戦中、兵士たちの間に、この曲に卑猥な歌詞を載せた「A Gob Is a Slob」という歌が広まった。オスカー・ブランドは、その歌詞から猥雑な部分を除いてきれいに整え、この曲を書いた。 この曲の歌唱として最も広く知られているのは1952年にチャート入りしたドリス・デイによるものである。1952年2月7日に吹き込まれたこのバージョンは、コロムビア・レコードからカタログ番号 39673 で発売された。この曲には、パイプオルガンで演奏されたワーグナーの「婚礼の合唱」やメンデルスゾーンの「結婚行進曲」の旋律が引用されている。B面に収められた曲は「Who Who Who」であった。ドリス・デイのシングルは、『ビルボード』誌のベスト・セリング・レコード・チャート (Best-Selling Records chart) に1952年3月7日に初登場し、19週チャートに留まり、最高位は第4位であった。別の資料によると、この曲はジューク・ボックスのチャート (Most Played in Juke Box) で首位に立ったともいわれている。 1952年には、他にも、エラ・フィッツジェラルドがこの曲を吹き込んでおり、5月にはオーストラリアの歌手ジューン・ミラー (June Miller) がレス・ウェルチ (Les Welch) と彼の楽団とともに吹き込んでいたが、オーストラリアのチャートでも1位になったのはドリス・デイのバージョンであった。 イベット・ジローは、1953年にによるフランス語の歌詞で、「Un homme est un homme」としてこの曲を録音した。 (ja)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3751 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:name
|
- ガイ・イズ・ア・ガイ (ja)
- ガイ・イズ・ア・ガイ (ja)
|
prop-ja:published
| |
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
prop-ja:writer
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- 「ガイ・イズ・ア・ガイ」(A Guy Is a Guy) は、が書いたポピュラー音楽の楽曲。1952年に出版された。 この曲は、1719年に起源が遡るイギリスの古い歌「I Went to the Alehouse (A Knave Is a Knave)」を原曲としている。第二次世界大戦中、兵士たちの間に、この曲に卑猥な歌詞を載せた「A Gob Is a Slob」という歌が広まった。オスカー・ブランドは、その歌詞から猥雑な部分を除いてきれいに整え、この曲を書いた。 1952年には、他にも、エラ・フィッツジェラルドがこの曲を吹き込んでおり、5月にはオーストラリアの歌手ジューン・ミラー (June Miller) がレス・ウェルチ (Les Welch) と彼の楽団とともに吹き込んでいたが、オーストラリアのチャートでも1位になったのはドリス・デイのバージョンであった。 イベット・ジローは、1953年にによるフランス語の歌詞で、「Un homme est un homme」としてこの曲を録音した。 (ja)
- 「ガイ・イズ・ア・ガイ」(A Guy Is a Guy) は、が書いたポピュラー音楽の楽曲。1952年に出版された。 この曲は、1719年に起源が遡るイギリスの古い歌「I Went to the Alehouse (A Knave Is a Knave)」を原曲としている。第二次世界大戦中、兵士たちの間に、この曲に卑猥な歌詞を載せた「A Gob Is a Slob」という歌が広まった。オスカー・ブランドは、その歌詞から猥雑な部分を除いてきれいに整え、この曲を書いた。 1952年には、他にも、エラ・フィッツジェラルドがこの曲を吹き込んでおり、5月にはオーストラリアの歌手ジューン・ミラー (June Miller) がレス・ウェルチ (Les Welch) と彼の楽団とともに吹き込んでいたが、オーストラリアのチャートでも1位になったのはドリス・デイのバージョンであった。 イベット・ジローは、1953年にによるフランス語の歌詞で、「Un homme est un homme」としてこの曲を録音した。 (ja)
|
rdfs:label
|
- ガイ・イズ・ア・ガイ (ja)
- ガイ・イズ・ア・ガイ (ja)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |