Property |
Value |
dbo:abstract
|
- 類韻(るいいん、母音韻、Assonance)は、句(フレーズ)やセンテンスの中に押韻を生む母音の響きの繰り返し。頭韻や子音韻とともに詩の素材の1つである。
* Do you like blue? この句の中には、「oo」(ou/ue)の響きが繰り返されていて、それが類韻である。 類韻は、散文以上に韻文(韻律)の特徴である。英語詩(おもに近現代の)に使われる。古フランス語、スペイン語、ケルト語派においても特に重要なものである。
* Hear the mellow wedding bells. — エドガー・アラン・ポー『鐘のうた(鐘のさまざま)』(en:The Bells)
* And murmuring of innumerable bees - アルフレッド・テニスン『The Princess(王女)』VII.203
* The crumbling thunder of seas - ロバート・ルイス・スティーヴンソン
* That solitude which suits abstruser musings - サミュエル・テイラー・コールリッジ
* Dead in da middle of little Italy, little did we know that we riddled some middle men who didn't do diddily." - Big Pun(アメリカのラッパー、en:Big Pun)
* It's hot and it's monotonous. - スティーヴン・ソンドハイムのミュージカル『Sunday in the Park with George』の1曲『It's Hot Up Here』( en:Sunday in the Park with George)
* tunditur unda - 古代ローマの詩人ガイウス・ウァレリウス・カトゥルスの第11歌(en:Catullus 11)
* The sound of the ground is a noun. - en:somewhere 類韻は、短い詩の形式をとることが多いことわざを作る際にも使われる。エチオピアのオロモ語(en:Oromo language)の次のことわざは、1つの母音だけしか使っていない。類韻の極端な例である。
* kan mana baala, aʔlaa gaala - 大意「家には葉っぱ一つ、でもよそにはラクダ」。彼のことをよく知らない人たちの中で大きな名声を得ている人。 (ja)
- 類韻(るいいん、母音韻、Assonance)は、句(フレーズ)やセンテンスの中に押韻を生む母音の響きの繰り返し。頭韻や子音韻とともに詩の素材の1つである。
* Do you like blue? この句の中には、「oo」(ou/ue)の響きが繰り返されていて、それが類韻である。 類韻は、散文以上に韻文(韻律)の特徴である。英語詩(おもに近現代の)に使われる。古フランス語、スペイン語、ケルト語派においても特に重要なものである。
* Hear the mellow wedding bells. — エドガー・アラン・ポー『鐘のうた(鐘のさまざま)』(en:The Bells)
* And murmuring of innumerable bees - アルフレッド・テニスン『The Princess(王女)』VII.203
* The crumbling thunder of seas - ロバート・ルイス・スティーヴンソン
* That solitude which suits abstruser musings - サミュエル・テイラー・コールリッジ
* Dead in da middle of little Italy, little did we know that we riddled some middle men who didn't do diddily." - Big Pun(アメリカのラッパー、en:Big Pun)
* It's hot and it's monotonous. - スティーヴン・ソンドハイムのミュージカル『Sunday in the Park with George』の1曲『It's Hot Up Here』( en:Sunday in the Park with George)
* tunditur unda - 古代ローマの詩人ガイウス・ウァレリウス・カトゥルスの第11歌(en:Catullus 11)
* The sound of the ground is a noun. - en:somewhere 類韻は、短い詩の形式をとることが多いことわざを作る際にも使われる。エチオピアのオロモ語(en:Oromo language)の次のことわざは、1つの母音だけしか使っていない。類韻の極端な例である。
* kan mana baala, aʔlaa gaala - 大意「家には葉っぱ一つ、でもよそにはラクダ」。彼のことをよく知らない人たちの中で大きな名声を得ている人。 (ja)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1497 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- 類韻(るいいん、母音韻、Assonance)は、句(フレーズ)やセンテンスの中に押韻を生む母音の響きの繰り返し。頭韻や子音韻とともに詩の素材の1つである。
* Do you like blue? この句の中には、「oo」(ou/ue)の響きが繰り返されていて、それが類韻である。 類韻は、散文以上に韻文(韻律)の特徴である。英語詩(おもに近現代の)に使われる。古フランス語、スペイン語、ケルト語派においても特に重要なものである。 類韻は、短い詩の形式をとることが多いことわざを作る際にも使われる。エチオピアのオロモ語(en:Oromo language)の次のことわざは、1つの母音だけしか使っていない。類韻の極端な例である。
* kan mana baala, aʔlaa gaala - 大意「家には葉っぱ一つ、でもよそにはラクダ」。彼のことをよく知らない人たちの中で大きな名声を得ている人。 (ja)
- 類韻(るいいん、母音韻、Assonance)は、句(フレーズ)やセンテンスの中に押韻を生む母音の響きの繰り返し。頭韻や子音韻とともに詩の素材の1つである。
* Do you like blue? この句の中には、「oo」(ou/ue)の響きが繰り返されていて、それが類韻である。 類韻は、散文以上に韻文(韻律)の特徴である。英語詩(おもに近現代の)に使われる。古フランス語、スペイン語、ケルト語派においても特に重要なものである。 類韻は、短い詩の形式をとることが多いことわざを作る際にも使われる。エチオピアのオロモ語(en:Oromo language)の次のことわざは、1つの母音だけしか使っていない。類韻の極端な例である。
* kan mana baala, aʔlaa gaala - 大意「家には葉っぱ一つ、でもよそにはラクダ」。彼のことをよく知らない人たちの中で大きな名声を得ている人。 (ja)
|
rdfs:label
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |