赤軍に勝る者なし(せきぐんにまさるものなし、ロシア語: Красная Армия всех сильней, tr. Krasnaja Armija vseh siljnej)または 白軍と黒衣の男爵(ロシア語: Белая Армия, черный Барон)は、ロシア内戦中の1920年につくられた労農赤軍の軍歌であり、(1895年 - 1961年、別名 Pavel Gorin)が作詞、(1897年 - 1939年)が作曲した。「白軍」とは反革命軍、「黒衣の男爵」とはヴランゲリ中将を指す。『白軍と黒衣の男爵』は内戦終結後も閲兵式などで演奏され、『赤軍は無敵なり』と呼ばれることもある。 日本では、関鑑子の訳詞による『鐘が鳴れば』となり、ドイツ語や英語の替え歌も存在する。

Property Value
dbo:abstract
  • 赤軍に勝る者なし(せきぐんにまさるものなし、ロシア語: Красная Армия всех сильней, tr. Krasnaja Armija vseh siljnej)または 白軍と黒衣の男爵(ロシア語: Белая Армия, черный Барон)は、ロシア内戦中の1920年につくられた労農赤軍の軍歌であり、(1895年 - 1961年、別名 Pavel Gorin)が作詞、(1897年 - 1939年)が作曲した。「白軍」とは反革命軍、「黒衣の男爵」とはヴランゲリ中将を指す。『白軍と黒衣の男爵』は内戦終結後も閲兵式などで演奏され、『赤軍は無敵なり』と呼ばれることもある。 日本では、関鑑子の訳詞による『鐘が鳴れば』となり、ドイツ語や英語の替え歌も存在する。 (ja)
  • 赤軍に勝る者なし(せきぐんにまさるものなし、ロシア語: Красная Армия всех сильней, tr. Krasnaja Armija vseh siljnej)または 白軍と黒衣の男爵(ロシア語: Белая Армия, черный Барон)は、ロシア内戦中の1920年につくられた労農赤軍の軍歌であり、(1895年 - 1961年、別名 Pavel Gorin)が作詞、(1897年 - 1939年)が作曲した。「白軍」とは反革命軍、「黒衣の男爵」とはヴランゲリ中将を指す。『白軍と黒衣の男爵』は内戦終結後も閲兵式などで演奏され、『赤軍は無敵なり』と呼ばれることもある。 日本では、関鑑子の訳詞による『鐘が鳴れば』となり、ドイツ語や英語の替え歌も存在する。 (ja)
dbo:wikiPageID
  • 3944769 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4311 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 91784528 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:date
  • 2019 (xsd:integer)
prop-ja:title
  • (ja)
  • 赤軍に勝る者なし (ja)
  • (ja)
  • 赤軍に勝る者なし (ja)
prop-ja:transcription
  • Krasnaja Armija vseh siljnej (ja)
  • Krasnaja Armija vseh siljnej (ja)
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
prop-ja:代案
  • 白軍と黒衣の男爵、白軍と黒男爵、赤軍 (ja)
  • 白軍と黒衣の男爵、白軍と黒男爵、赤軍 (ja)
dct:subject
rdfs:comment
  • 赤軍に勝る者なし(せきぐんにまさるものなし、ロシア語: Красная Армия всех сильней, tr. Krasnaja Armija vseh siljnej)または 白軍と黒衣の男爵(ロシア語: Белая Армия, черный Барон)は、ロシア内戦中の1920年につくられた労農赤軍の軍歌であり、(1895年 - 1961年、別名 Pavel Gorin)が作詞、(1897年 - 1939年)が作曲した。「白軍」とは反革命軍、「黒衣の男爵」とはヴランゲリ中将を指す。『白軍と黒衣の男爵』は内戦終結後も閲兵式などで演奏され、『赤軍は無敵なり』と呼ばれることもある。 日本では、関鑑子の訳詞による『鐘が鳴れば』となり、ドイツ語や英語の替え歌も存在する。 (ja)
  • 赤軍に勝る者なし(せきぐんにまさるものなし、ロシア語: Красная Армия всех сильней, tr. Krasnaja Armija vseh siljnej)または 白軍と黒衣の男爵(ロシア語: Белая Армия, черный Барон)は、ロシア内戦中の1920年につくられた労農赤軍の軍歌であり、(1895年 - 1961年、別名 Pavel Gorin)が作詞、(1897年 - 1939年)が作曲した。「白軍」とは反革命軍、「黒衣の男爵」とはヴランゲリ中将を指す。『白軍と黒衣の男爵』は内戦終結後も閲兵式などで演奏され、『赤軍は無敵なり』と呼ばれることもある。 日本では、関鑑子の訳詞による『鐘が鳴れば』となり、ドイツ語や英語の替え歌も存在する。 (ja)
rdfs:label
  • 赤軍に勝る者なし (ja)
  • 赤軍に勝る者なし (ja)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of