リトファスゾイレ(ドイツ語: Litfaßsäule, 「リトファス柱」の意)は、広告ポスターを掲示する柱である。ベルリンの印刷業者が発明し、分野としては屋外広告に属する。下位区分としてAllgemeinstelle(「普通か所」同時に複数の広告)、Ganzsäule(またはGanzstelle(「全体柱」「全体か所」、1つの広告のみ)がある。 表記はドイツ語の現行正書法、いわゆる新正書法でも Litfaßsäule と、ß で綴られる。これはLitfaß が固有名詞である人名に由来するためである。 日本の円柱広告に相当するもので英語ではAdvertising columnと呼ばれており、日本の駅構内のものは鉄道会社ごとに柱巻広告、アドピラー、アドコラムなどの名称が用いられている。フランス語ではコロンモリス(フランス語: Colonne Morris,日本語訳はモリス塔やモリス広告塔)という。

Property Value
dbo:abstract
  • リトファスゾイレ(ドイツ語: Litfaßsäule, 「リトファス柱」の意)は、広告ポスターを掲示する柱である。ベルリンの印刷業者が発明し、分野としては屋外広告に属する。下位区分としてAllgemeinstelle(「普通か所」同時に複数の広告)、Ganzsäule(またはGanzstelle(「全体柱」「全体か所」、1つの広告のみ)がある。 表記はドイツ語の現行正書法、いわゆる新正書法でも Litfaßsäule と、ß で綴られる。これはLitfaß が固有名詞である人名に由来するためである。 日本の円柱広告に相当するもので英語ではAdvertising columnと呼ばれており、日本の駅構内のものは鉄道会社ごとに柱巻広告、アドピラー、アドコラムなどの名称が用いられている。フランス語ではコロンモリス(フランス語: Colonne Morris,日本語訳はモリス塔やモリス広告塔)という。 (ja)
  • リトファスゾイレ(ドイツ語: Litfaßsäule, 「リトファス柱」の意)は、広告ポスターを掲示する柱である。ベルリンの印刷業者が発明し、分野としては屋外広告に属する。下位区分としてAllgemeinstelle(「普通か所」同時に複数の広告)、Ganzsäule(またはGanzstelle(「全体柱」「全体か所」、1つの広告のみ)がある。 表記はドイツ語の現行正書法、いわゆる新正書法でも Litfaßsäule と、ß で綴られる。これはLitfaß が固有名詞である人名に由来するためである。 日本の円柱広告に相当するもので英語ではAdvertising columnと呼ばれており、日本の駅構内のものは鉄道会社ごとに柱巻広告、アドピラー、アドコラムなどの名称が用いられている。フランス語ではコロンモリス(フランス語: Colonne Morris,日本語訳はモリス塔やモリス広告塔)という。 (ja)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3407614 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5088 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 88919108 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-ja:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • リトファスゾイレ(ドイツ語: Litfaßsäule, 「リトファス柱」の意)は、広告ポスターを掲示する柱である。ベルリンの印刷業者が発明し、分野としては屋外広告に属する。下位区分としてAllgemeinstelle(「普通か所」同時に複数の広告)、Ganzsäule(またはGanzstelle(「全体柱」「全体か所」、1つの広告のみ)がある。 表記はドイツ語の現行正書法、いわゆる新正書法でも Litfaßsäule と、ß で綴られる。これはLitfaß が固有名詞である人名に由来するためである。 日本の円柱広告に相当するもので英語ではAdvertising columnと呼ばれており、日本の駅構内のものは鉄道会社ごとに柱巻広告、アドピラー、アドコラムなどの名称が用いられている。フランス語ではコロンモリス(フランス語: Colonne Morris,日本語訳はモリス塔やモリス広告塔)という。 (ja)
  • リトファスゾイレ(ドイツ語: Litfaßsäule, 「リトファス柱」の意)は、広告ポスターを掲示する柱である。ベルリンの印刷業者が発明し、分野としては屋外広告に属する。下位区分としてAllgemeinstelle(「普通か所」同時に複数の広告)、Ganzsäule(またはGanzstelle(「全体柱」「全体か所」、1つの広告のみ)がある。 表記はドイツ語の現行正書法、いわゆる新正書法でも Litfaßsäule と、ß で綴られる。これはLitfaß が固有名詞である人名に由来するためである。 日本の円柱広告に相当するもので英語ではAdvertising columnと呼ばれており、日本の駅構内のものは鉄道会社ごとに柱巻広告、アドピラー、アドコラムなどの名称が用いられている。フランス語ではコロンモリス(フランス語: Colonne Morris,日本語訳はモリス塔やモリス広告塔)という。 (ja)
rdfs:label
  • リトファスゾイレ (ja)
  • リトファスゾイレ (ja)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of